Zenith TH22WW Instruction Manual Page 3

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 6
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 2
IS2200
Pg 3 of 6
CCAABBIINNEETT
MMOOUUNNTTIINNGG
IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS::
Mount the unit to the wall:
1.
Fasten hinges (H) to door (A)
with hinge screws (I). See Fig. 1.
2.
Hold the cabinet body up
against the wall in desired final
location.
3.
Mark locations for the screws on
the hanging rail. (We recommend
mounting the cabinet directly into
studs.) See Fig. 2.
4.
Drill marked spots on hanging
rail.
5.
Hold the cabinet body up in final
location. (NOTE: Make sure unit is
level.)
6.
Mark locations on wall through
drilled holes in hanging rail.
7.
Drill marked spots on wall. If
screws will not be going directly
into studs, insert wall anchors (not
included).
8.
Attach cabinet body to wall,
using appropriate mounting hard-
ware (not included).
9.
Fasten door (A) to cabinet body
(B). See Fig. 3.
10.
Insert adjustable shelves (C),
using the shelf clips (D). See Fig.
4.
11.
Attach door knob (E) to door,
using screw (F) provided. See Fig. 4.
IINNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS
DDEE
MMOONNTTAAJJEE
DDEELL
GGAABBIINNEETTEE::
Monte la unidad a la pared:
1.
Fixez les charnière (H) aux
portes (A) à l’aide des vis (I).
Cf. figure 1.
2.
Sujete el cuerpo de gabinete
contra la pared en la ubicación final
deseada.
3.
Marque las ubicaciones para los
tornillos en el riel para colgar. (Le
recomendamos montar el gabinete
directamente en los soportes de
pared). Consulte la Fig. 2.
4.
Taladre las marcas señaladas
en el riel para colgar.
5.
Sostenga el cuerpo de gabinete
arriba en la ubicación final. (NOTA:
Asegúrese de que la unidad se
encuentre a nivel).
66..
Marque las ubicaciones en la pared
a través de los orificios
taladrados
en el riel para colgar.
7.
Taladre las marcas señaladas
en la pared. Si los tornillos no irán
directamente en los soportes de
pared, inserte anclas para pared
(no incluidas).
8.
Fije el cuerpo de gabinete a la
pared utilizando los herrajes de
montaje apropiados (no incluidos).
9.
Asegure las puetas (A) al cuerpo
del gabinete (B). Consulte la Fig. 3.
10.
Inserte las repisas ajustables
(C) utilizando los sujetadores para
repisas (D). Consulte la Fig. 4.
1111..
Fije las perilla (E) a las puertas,
utilizando los tornillo (F) proporcionado.
Consulte la Fig. 4.
IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS
DDEE
MMOONNTTAAGGEE
DDEE
LL''AARRMMOOIIRREE ::
Montez le meuble au mur :
1.
Asegure las bisagra (H) a las
puerta (A) con tornillos para bisagras
(I).
Consulte la Fig. 1.
2.
Tenez l'armoire contre le mur, à
l'endroit où vous désirez l'installer.
3.
Indiquez l'emplacement des vis
sur le rail de suspension. (Il est
recommandé de monter l'armoire
directement dans des poteaux
muraux.) Voir figure 2.
44..
Percez aux endroits indiqués
sur le rail de suspension.
5.
Placez l'armoire contre le mur
en position. (REMARQUE :
assurez-vous qu'elle est à niveau.)
6.
Indiquez l'emplacement des vis
sur le mur, à travers les trous percés
dans le rail de suspension.
77..
Percez aux endroits indiqués
sur le mur. Si les vis ne sont pas
introduites directement dans des
poteaux muraux, utilisez des
chevilles murales (non incluses).
8.
Fixez le bâti du placard au mur
à l'aide des pièces de montage
appropriées (non incluses).
9.
Fixez les portes (A) au bâti du
placard (B). Cf. figure 3.
10.
Placez les tablettes amovibles
(C)
sur les attaches (D).
Voir figure 4.
1111..
Fixez les bouton (E) aux
portes à l'aide des vis (F)
fournie.
Voir figure 4.
WWAARRNNIINNGG::
Before cutting, drilling or ham-
mering into any wall surface,
verify the location of electrical,
plumbing and gas lines. Cutting
any of these may cause serious
injury. If needed, contact your
electrician, plumber or service
person.
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT ::
Avant de couper ou percer
toute surface murale, ou d’y
enfoncer quoi que ce soit,
vérifiez l’emplacement des
canalisations électriques, sanitaires
et de gaz. Des blessures graves
pourraient survenir si l'une de
ces canalisations était sectionnée.
Au besoin, contactez votre
électricien, votre plombier ou
votre technicien de service.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA::
Antes de cortar, taladrar o martillar
en alguna superficie de pared,
verifique la ubicación de las
líneas eléctricas, de plomería y
de gas. Cortar cualquiera de
estas líneas puede causar una
lesión grave. Si es necesario,
comuníquese con su electricista,
plomero o técnico de servicio.
Page view 2
1 2 3 4 5 6

Comments to this Manuals

No comments